修復。
骨折した部分は治ると前よりも強固になる。
失敗を教訓とする。
いがみ合うのはお互いに意識しているからだ。
足らないところを補いながら行動すれば成果を得られる。
3-3=-0:日曜日の午後***揺さぶられる。影響を受け
る。
¦¦|||| 雷天大壮(らいてんたいそう)
○易経の解釈
大壮は真っ盛りということで、積極果敢にすればいい。
初九は、部下のほうに勢いがある。押されて行動すれば、失敗
するのは、目に見えている。
九二は、勢いに乗って得るものがある。
九三は、凡人は勢いだけで動き、賢人は動かず智恵を使う。悪
いことではないが、危なっかしい。見境もなく動けば、混乱にま
きこまれて、退くこともできなくなる。
九四は、目標に向かって突き進めば、達成できるだろう。障害
は何もない。もっと勢いが増すだろう。
六五は、流れが変わって勢いを失う。それでも惜しくはない。
上六は、考えなく動いて、罠にひっかかり、逃れることができ
なくなっている。だから、得るものはなにもない。すべてを失う
覚悟を決めれば、好転させることができる。
○易経の読み下し文
大壮は、貞しきに利ろし。
初九は、趾(あし)に壮(さか)んなり。征けば凶なること、
孚(まこと)あり。
九二は、貞しければ吉なり。
九三は、小人は壮を用い、君子は罔(もう)を用う。貞しけれ
ども厲(あやう)し。羝羊(ていよう)、藩(まかき)に触れて、
その角を羸(くるし)ましむ。
九四は、貞しければ吉にして悔亡ぶ。藩、決(ひら)けて羸し
まず。大輿の輹(とこしばり)に壮んなり。
六五は、羊を易に喪う。悔なし。
上六は、羝羊、藩に触れ、退くこと能わず、遂(すす)むこと
能わず。利ろしきところなし。艱(くる)しめば、すなわち吉な
り。
○易経の原文
大壯、利貞。
初九、壯于趾。征凶。有孚。
九二、貞吉。
九三、小人用壯、君子用罔。貞厲。羝羊觸藩羸其角。
九四、貞吉悔亡。藩決不羸。壯于大輿之輹。
六五、喪羊于易。无悔。
上六、羝羊觸藩、不能退、不能遂。无攸利。艱則吉。